< תהילים 141 >

מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך 1
A Melody of David. O Yahweh, I have cried unto thee, Make thou haste to me, Give ear unto my voice, when I cry to thee.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב 2
Let my prayer be set in order like incense before thee, —the lifting up of my hands, as the evening gift.
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי 3
Set thou, O Yahweh, a watch at my mouth, Keep thou guard over the door of my lips.
אל-תט-לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע-- את-אישים פעלי-און ובל-אלחם במנעמיהם 4
Let not my heart incline to a matter of wrong, that I should busy myself with practices in lawlessness, with men working iniquity, and let me not eat of their dainties.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- שמן ראש אל-יני ראשי כי-עוד ותפלתי ברעותיהם 5
Let a righteous man smite me—a lovingkindness, that he should correct me, an oil for the head [which] let not my head refuse! For, yet, even my prayer, shall be in their calamities.
נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו 6
Their judges, have been hurled down by a crag, Now have men heard my sayings, for they have become sweet.
כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול (Sheol h7585) 7
As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades! (Sheol h7585)
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי 8
Surely, unto thee, O Yahweh, My Lord, are mine eyes, In thee, have I sought refuge, Do not pour out my life.
שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און 9
Keep me out of the clutches of the trap they have set for me, and the snares of the workers of iniquity.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור 10
They who are lawless, shall fall into the nooses thereof, while, I, at the same time, pass on.

< תהילים 141 >