< תהילים 140 >

למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני 1
Načelniku godbe, psalm Davidov. Reši me, Gospod, hudobnih ljudî; mož presilovitih brani me,
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות 2
Kateri mislijo hudo v srci; vsak dan se shajajo – na vojsko.
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה 3
Brusijo jezik svoj, podoben kačjemu; strup gadji je pod njih ustnami.
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי 4
Reši me, Gospod, rok krivičnih, mož presilovitih brani me, ki mislijo izpodbiti mi noge.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה 5
Skrivali so mi prevzetniki zanko in vrvi; razgrinjali mi mrežo poleg pota.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני 6
Rekel sem Gospodu; Bog mogočni si moj; čuj, Gospod, molitev mojih glas.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק 7
Gospod, Bog, moč blaginje moje; glavo si mojo pokril o boja času.
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה 8
Ne dopústi, Gospod, kar želi krivični; pregrešne misli njegove ne pospešuj; povzdigovali bi se presilno.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו) 9
Glave njih, ki me obdajajo, – ustnic njih nadloga naj jih pokrije.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו 10
Žarjavica pridi nadnje; v ogenj naj jih vrže, v jame, da ne vstanejo.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת 11
Mož prokleti ne utrdi se na zemlji; mož silovitosti, njega naj udari pogin.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים 12
Vem, da bode Gospod pravdo vodil siromaku, pravico potrebnim.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך 13
Dà, pravični bodo slavili ime tvoje; pošteni sedeli pred tvojim obličjem.

< תהילים 140 >