< תהילים 140 >

למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני 1
Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo LikaDavida. Ngilamulela, Oh Thixo, ebantwini ababi; ngivikela ebantwini bodlakela,
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות 2
abakha amacebo amabi ezinhliziyweni zabo bahlokomise impi ukusa kwamalanga.
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה 3
Benza izindimi zabo zicije njengezenyoka; ubuhlungu benhlangwana busezindebeni zabo.
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי 4
Ngivikela, Oh Thixo, ezandleni zababi; ngiphephisa ebantwini bodlakela abaceba ukungigwenxa.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה 5
Abantu abazigqajayo bangifihlele isifu; sebewanwebile amambule abo bangithiya lapha lalapha endleleni yami.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני 6
Oh Thixo, ngithi kuwe, “UnguNkulunkulu wami.” Zwana, ukukhala kwami ngicela umusa.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק 7
Oh Thixo wobukhosi, mhlengi wami olamandla, ovikela ikhanda lami ngelanga lempi
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה 8
ungavumeli ababi izifiso zabo Oh Thixo; ungayekeli amacebo abo ukuthi aphumelele, funa bazigqaje.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו) 9
Akuthi ingqondo zalabo abangihanqileyo zandelwe luhlupho oludalwe yizindebe zabo.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו 10
Akuthi amalahle avuthayo abakhithikele; sengathi bangaphoselwa emlilweni, emigodini ebhixa udaka, bangavuki futhi.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת 11
Akuthi abahlebayo bangatholi indawo elizweni; akuthi umnyama ubahlale izithende abantu bochuku.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים 12
Ngiyazi ukuthi uThixo ubenzela okulungileyo abayanga, ubamele abaswelayo.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך 13
Ngempela abalungileyo bazalidumisa ibizo lakho labaqotho bazahlala phambi kwakho.

< תהילים 140 >