< תהילים 140 >

למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני 1
Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות 2
Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה 3
Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי 4
Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה 5
Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני 6
J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק 7
Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה 8
Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו) 9
Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו 10
Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת 11
L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים 12
Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך 13
Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.

< תהילים 140 >