< תהילים 139 >

למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע 1
Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק 2
Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה 3
Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה 4
Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה 5
Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה 6
Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח 7
¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585) 8
Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol h7585)
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים 9
Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך 10
Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני 11
Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה 12
Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי 13
Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד 14
Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ 15
Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם 16
Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם 17
¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך 18
Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני 19
Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך 20
Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט 21
¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי 22
Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי 23
Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם 24
Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.

< תהילים 139 >