< תהילים 139 >

למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע 1
To the choirmaster of David a psalm O Yahweh you have examined me and you have known [me].
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק 2
You you know sitting my and standing my you understand thought[s] my from a distance.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה 3
Traveling I and lying down my you sift and all ways my you know intimately.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה 4
For there not [is] a word on tongue my there! O Yahweh you know all of it.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה 5
Back part and front you enclose me and you have put on me hand your.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה 6
([is too] wonderful *Q(k)*) Knowledge for me it is set on high not I am able to it.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח 7
Where? will I go from spirit your and where? from presence your will I flee.
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol h7585) 8
If I will ascend heavens [are] there you and I will spread as a bed Sheol there [are] you. (Sheol h7585)
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים 9
I will rise up [the] wings of dawn I dwell at [the] end of [the] sea.
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך 10
Also there hand your it will lead me and it will grasp me right [hand] your.
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני 11
And I said surely darkness it will crush me and [will be] night [the] light behind me.
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה 12
Also darkness not it is [too] dark for you and night like the day it shines as darkness as the light.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי 13
For you you created kidneys my you wove together me in [the] womb of mother my.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד 14
I will give thanks to you on for awesome I am wonderful [are] wonderful works your and self my [is] knowing exceedingly.
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ 15
Not it was hidden bone[s] my from you who I was made in the secret place I was formed in [the] lower parts of [the] earth.
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם 16
Shapeless form my - they saw eyes your and on scroll your all of them they were written days [which] they were ordained (and to it *Q(K)*) one among them.
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם 17
And to me how! they are precious thoughts your O God how! they are vast sum their.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך 18
I will count them more than sand they will be numerous! I awoke and still I [am] with you.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני 19
If you will kill O God - [the] wicked and O men of blood depart from me.
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך 20
[those] who They speak of you to wickedness they lift up to falsehood enemies your.
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט 21
¿ Not [those who] hate you O Yahweh - do I hate and rebels your do I loathe?
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי 22
Completeness of hatred I hate them enemies they have become of me.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי 23
Examine me O God and know heart my test me and know disquieting thoughts my.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם 24
And see if a way of an idol [is] in me and lead me in [the] way of antiquity.

< תהילים 139 >