< תהילים 139 >
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע | 1 |
For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק | 2 |
You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
ארחי ורבעי זרית וכל-דרכי הסכנתה | 3 |
You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה | 4 |
Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה | 5 |
You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
פלאיה (פליאה) דעת ממני נשגבה לא-אוכל לה | 6 |
This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח | 7 |
Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol ) | 8 |
If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol )
אשא כנפי-שחר אשכנה באחרית ים | 9 |
If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
גם-שם ידך תנחני ותאחזני ימינך | 10 |
even there your hand would lead me, your right hand would support me.
ואמר אך-חשך ישופני ולילה אור בעדני | 11 |
If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
גם-חשך לא-יחשיך ממך ולילה כיום יאיר-- כחשיכה כאורה | 12 |
Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
כי-אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי | 13 |
You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
אודך-- על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד | 14 |
I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
לא-נכחד עצמי ממך אשר-עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ | 15 |
My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם | 16 |
You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
ולי--מה-יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם | 17 |
God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך | 18 |
If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
אם-תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני | 19 |
God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
אשר ימרוך למזמה נשוא לשוא עריך | 20 |
When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט | 21 |
Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי | 22 |
I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי | 23 |
Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
וראה אם-דרך-עצב בי ונחני בדרך עולם | 24 |
Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.