< תהילים 138 >

לדוד אודך בכל-לבי נגד אלהים אזמרך 1
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to with my whole heart. Before the deities, I will sing zahmar ·musical praise· to you.
אשתחוה אל-היכל קדשך ואודה את-שמך-- על-חסדך ועל-אמתך כי-הגדלת על-כל-שמך אמרתך 2
I will bow down toward your holy temple, and yadah ·extend hands in thankful praise· to your Name for your chesed ·loving-kindness· and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז 3
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
יודוך יהוה כל-מלכי-ארץ כי שמעו אמרי-פיך 4
All the kings of the earth will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for they have sh'ma ·heard obeyed· the words of your mouth.
וישירו בדרכי יהוה כי-גדול כבוד יהוה 5
Yes, they will sing of the ways of Adonai; for great is the kavod Yahweh ·weighty glory of He sustains breathing·.
כי-רם יהוה ושפל יראה וגבה ממרחק יידע 6
For though Adonai is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
אם-אלך בקרב צרה-- תחיני על אף איבי תשלח ידך ותושיעני ימינך 7
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
יהוה יגמר בעדי יהוה חסדך לעולם מעשי ידיך אל-תרף 8
Adonai will fulfill that which concerns me; your chesed ·loving-kindness·, Adonai, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.

< תהילים 138 >