< תהילים 136 >
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, У меһривандур; Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 |
Илаһларниң илаһиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 |
Рәбләрниң Рәббигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 |
Зор карамәтләрни бирдин-бир Жүргүзгучигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 |
Әқил-парасәт арқилиқ асманларни Ясиғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
לרקע הארץ על-המים כי לעולם חסדו | 6 |
Зиминни сулар үстидә созуп Турғузғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 |
Улуқ нур җисимлирини Ясиғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
את-השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 |
Күндүзни башқуридиған қуяшни Ясиғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 |
Кечини башқурдиған ай һәм юлтузларни Ясиғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 |
Уларниң тунҗилирини уруп, Мисирға зәрб бәргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 |
Исраилни улар арисидин чиқарғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 |
Күчлүк қол һәм узатқан биләк билән уларни Чиқарғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
לגזר ים-סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 |
Қизил деңизни бөләк-бөләк Бөлгүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 |
Һәм Исраилни униң оттурисидин Өткүзгүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ונער פרעה וחילו בים-סוף כי לעולם חסדו | 15 |
Қизил деңизда Пирәвнни қошунлири билән сүпүрүп ташлиғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 |
Өз хәлқини чөл-баявандин Йетәклигүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 |
Бүйүк падишаларни Урувәткүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 |
Һәм мәшһур падишаларни Өлтүргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 |
Җүмлидин Аморийларниң падишаси Сиһонни Өлтүргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 |
— Һәм Башан падишаси Огни Өлтүргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 |
Уларниң зиминини мирас үчүн Бәргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 |
Буни бәндиси Исраилға мирас қилип бәргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 |
Һалимиз харап әһвалда, бизләрни Әслигүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 |
Бизни әзгәнләрдин қутулдурғучиға тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
נתן לחם לכל-בשר כי לעולם חסדו | 25 |
Барлиқ әт егилиригә озуқ Бәргүчигә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур;
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 |
Әршләрдики Тәңригә тәшәккүр ейтиңлар, Чүнки Униң муһәббити мәңгүлүктур!