< תהילים 136 >
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 |
Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 |
Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 |
Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 |
Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
לרקע הארץ על-המים כי לעולם חסדו | 6 |
Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 |
Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
את-השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 |
Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 |
Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 |
Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 |
Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 |
Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
לגזר ים-סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 |
Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 |
Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ונער פרעה וחילו בים-סוף כי לעולם חסדו | 15 |
Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 |
Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 |
Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 |
Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 |
Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 |
Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 |
Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 |
Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 |
Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 |
Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
נתן לחם לכל-בשר כי לעולם חסדו | 25 |
Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 |
Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.