< תהילים 136 >

הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו 2
Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו 3
Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו 4
Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו 5
Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
לרקע הארץ על-המים כי לעולם חסדו 6
Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו 7
Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
את-השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו 8
i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו 9
i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו 10
Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו 11
vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו 12
an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
לגזר ים-סוף לגזרים כי לעולם חסדו 13
Ie ­nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו 14
vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ונער פרעה וחילו בים-סוף כי לעולם חסדו 15
Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו 16
Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו 17
Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו 18
naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו 19
i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו 20
i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו 21
vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו 22
ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו 23
Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו 24
naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
נתן לחם לכל-בשר כי לעולם חסדו 25
Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו 26
Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.

< תהילים 136 >