< תהילים 136 >
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 |
Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 |
Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 |
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 |
Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
לרקע הארץ על-המים כי לעולם חסדו | 6 |
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 |
Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
את-השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 |
Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 |
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 |
Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 |
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 |
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
לגזר ים-סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 |
Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 |
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
ונער פרעה וחילו בים-סוף כי לעולם חסדו | 15 |
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 |
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 |
Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 |
Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 |
Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 |
Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 |
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 |
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 |
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 |
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
נתן לחם לכל-בשר כי לעולם חסדו | 25 |
Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 |
Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.