< תהילים 136 >
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 |
Ku yi godiya ga Allahn alloli.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 |
Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 |
Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 |
Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
לרקע הארץ על-המים כי לעולם חסדו | 6 |
Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 |
Wanda ya yi manyan haskoki,
את-השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 |
Rana don tă yi mulkin yini,
את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 |
Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 |
Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 |
Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 |
Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
לגזר ים-סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 |
Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 |
Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
ונער פרעה וחילו בים-סוף כי לעולם חסדו | 15 |
Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 |
Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 |
Wanda ya buge manyan sarakuna,
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 |
Ya karkashe manyan sarakuna,
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 |
Sihon sarkin Amoriyawa
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 |
Da kuma Og sarkin Bashan,
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 |
Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 |
Gādo ga bawansa Isra’ila;
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 |
Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 |
Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
נתן לחם לכל-בשר כי לעולם חסדו | 25 |
Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 |
Ku yi godiya ga Allah na sama.