< תהילים 136 >
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 |
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 |
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 |
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 |
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
לרקע הארץ על-המים כי לעולם חסדו | 6 |
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 |
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
את-השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 |
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 |
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 |
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 |
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 |
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
לגזר ים-סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 |
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 |
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ונער פרעה וחילו בים-סוף כי לעולם חסדו | 15 |
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 |
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 |
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 |
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 |
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 |
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 |
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 |
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 |
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 |
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
נתן לחם לכל-בשר כי לעולם חסדו | 25 |
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 |
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.