< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
ख़ुदावन्द की हम्द करो! ख़ुदावन्द के नाम की हम्द करो! ऐ ख़ुदावन्द के बन्दो! उसकी हम्द करो।
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
तुम जो ख़ुदावन्द के घर में, हमारे ख़ुदा के घर की बारगाहों में खड़े रहते हो!
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
ख़ुदावन्द की हम्द करो, क्यूँकि ख़ुदावन्द भला है; उसके नाम की मदहसराई करो कि यह दिल पसंद है!
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
क्यूँकि ख़ुदावन्द ने या'क़ूब को अपने लिए, और इस्राईल को अपनी ख़ास मिल्कियत के लिए चुन लिया है।
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
इसलिए कि मैं जानता हूँ कि ख़ुदावन्द बुजुर्ग़ है और हमारा रब्ब सब मा'बूदों से बालातर है।
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
आसमान और ज़मीन में, समन्दर और गहराओ में; ख़ुदावन्द ने जो कुछ चाहा वही किया।
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
वह ज़मीन की इन्तिहा से बुख़ारात उठाता है, वह बारिश के लिए बिजलियाँ बनाता है, और अपने मख़ज़नों से आँधी निकालता है।
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
उसी ने मिस्र के पहलौठों को मारा, क्या इंसान के क्या हैवान के।
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
ऐ मिस्र, उसी ने तुझ में फ़िर'औन और उसके सब ख़ादिमो पर, निशान और 'अजायब ज़ाहिर किए।
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
उसने बहुत सी क़ौमों को मारा, और ज़बरदस्त बादशाहों को क़त्ल किया।
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, और बसन के बादशाह 'ओज को, और कनान की सब मम्लुकतों को;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, या'नी अपनी क़ौम इस्राईल की मीरास।
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
ऐ ख़ुदावन्द! तेरा नाम हमेशा का है, और तेरी यादगार, ऐ ख़ुदावन्द, नसल दर नसल क़ाईम है।
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
क्यूँकि ख़ुदावन्द अपनी क़ौम की 'अदालत करेगा, और अपने बन्दों पर तरस खाएगा।
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
क़ौमों के बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
उनके मुँह हैं, लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
उनके कान हैं, लेकिन वह सुनते नहीं; और उनके मुँह में साँस नहीं।
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
ऐ इस्राईल के घराने! ख़ुदावन्द को मुबारक कहो! ऐ हारून के घराने! ख़ुदावन्द को मुबारक कहो।
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
ऐ लावी के घराने! ख़ुदावन्द को मुबारक कहो! ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो! ख़ुदावन्द को मुबारक कहो!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
सिय्यून में ख़ुदावन्द मुबारक हो! वह येरूशलेम में सुकूनत करता है ख़ुदावन्द की हम्द करो।