< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.