< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.