< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
Goocai Jehova. Goocai rĩĩtwa rĩa Jehova; inyuĩ ndungata cia Jehova-rĩ, mũgoocei,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
inyuĩ mũtungataga thĩinĩ wa nyũmba ya Jehova, o inyuĩ mũrũgamaga nja-inĩ cia nyũmba ya Ngai witũ.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Goocai Jehova, nĩgũkorwo Jehova nĩ mwega; inai mũgooce rĩĩtwa rĩake, nĩgũkorwo nĩ rĩega.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
Nĩgũkorwo Jehova nĩethuurĩire Jakubu atuĩke wake, agathuura Isiraeli atuĩke igai rĩake kĩũmbe.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Niĩ nĩnjũũĩ atĩ Jehova nĩ mũnene, atĩ Mwathani witũ nĩ mũnene gũkĩra ngai ciothe.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
Jehova ekaga ũrĩa wothe ekwenda, kũu igũrũ na gũkũ thĩ, o na kũu iria-inĩ o na kũrĩa guothe kũriku mũno.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
Nĩwe ũtũmaga matu mambate kuuma ituri-inĩ cia thĩ; nĩwe ũtũmaga kũgĩe heni irehanĩte na mbura, na akarehe rũhuho kuuma mĩthithũ-inĩ yake.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
Nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, marigithathi ma andũ na ma nyamũ.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
Wee Misiri, nĩwe watũmire thĩinĩ waku kũringwo ciama na morirũ, agĩũkĩrĩra Firaũni na ndungata ciake ciothe.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
Nĩwe waringire ndũrĩrĩ nyingĩ na akĩũraga athamaki maarĩ hinya:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, na Ogu mũthamaki wa Bashani, o na athamaki othe a Kaanani;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, ũtuĩke igai kũrĩ andũ ake a Isiraeli.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Rĩĩtwa rĩaku, Wee Jehova, rĩtũũraga nginya tene, ngumo yaku, Wee Jehova, ĩgakinyĩra njiarwa na njiarwa.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Nĩgũkorwo Jehova nĩagaciirĩrĩra andũ ake, na aiguĩre ndungata ciake tha.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Mĩhianano ya ndũrĩrĩ ĩthondeketwo na betha na thahabu, o wĩra wa moko ma andũ.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Nĩĩrĩ tũnua, no ndĩaragia, nĩĩrĩ maitho, no ndĩonaga;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
nĩĩrĩ matũ, no ndĩiguaga, o na ndĩrĩ mĩhũmũ tũnua-inĩ twayo.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Andũ arĩa mamĩthondekaga makaahaana o tayo, na noguo arĩa othe mamĩĩhokaga makaahaana.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
Inyuĩ nyũmba ya Isiraeli, goocai Jehova; Inyuĩ nyũmba ya Harũni, goocai Jehova;
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
Inyuĩ nyũmba ya Lawi, goocai Jehova; inyuĩ arĩa mũmwĩtigĩrĩte, goocai Jehova.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Jehova arogoocwo kuuma Zayuni, o we ũtũũraga kũu Jerusalemu. Goocai Jehova.

< תהילים 135 >