< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!

< תהילים 135 >