< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!

< תהילים 135 >