< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!

< תהילים 135 >