< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
He attacked many nations and killed mighty kings,
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.