< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.