< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
Who smote great nations, and slew mighty kings:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!