< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
[He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
Who smote many nations, and slew mighty kings;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.