< תהילים 135 >
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה | 1 |
Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו | 2 |
Nangho Yahweh Pakai lhacha na tong, Elohim Pathen, houin sung a natong ten.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים | 3 |
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו | 4 |
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh'a amagou dinga agon ahi.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים | 5 |
Keiman Yahweh Pakai aletna leh aloupina chu kahen, iPakai u Yahweh hi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות | 6 |
Yahweh Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin Aman along lhaina a adeidei abol ahi.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו | 7 |
Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah'in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה | 8 |
Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו | 9 |
Aman Egypt a chun Pharoah le amipi jouse douna in datmo umtah thil kidangho ana tongdoh'in ahi.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים | 10 |
Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana satchap e.
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען | 11 |
Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו | 12 |
Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר | 13 |
O Yahweh Pakai namin hi tonsot a umjing ding ahi.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם | 14 |
Ajeh chu Yahweh Pakai in amite chunga thutah'a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם | 15 |
Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו | 16 |
Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם | 17 |
kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם | 18 |
Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה | 19 |
Vo Israel Yahweh Pakai chu thangvah'un! O thempu Aaron chilhahho, Yahweh Pakai chu thangvah'un,
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה | 20 |
O Levite Yahweh Pakai chu thangvah'un! Nangho Yahweh Pakai ginna neijouse Yahweh Pakai chu thangvah'un!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה | 21 |
Zion'a kon in Yahweh Pakai chu thangvah'un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'un!