< תהילים 135 >

הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה 1
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו 2
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים 3
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו 4
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים 5
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות 6
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו 7
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה 8
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו 9
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים 10
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען 11
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו 12
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר 13
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם 14
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם 15
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו 16
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם 17
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם 18
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה 19
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה 20
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה 21
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< תהילים 135 >