< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו 1
«Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב 2
U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי 3
«Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה 4
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב 5
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער 6
Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו 7
Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך 8
Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו 9
Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך 10
Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך 11
Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך 12
Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו 13
Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה 14
Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם 15
Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו 16
Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי 17
Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו 18
Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.

< תהילים 132 >