< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו | 1 |
«Жуқириға чиқиш нахшиси» И Пәрвәрдигар, Давут үчүн у тартқан барлиқ җәбир-җапаларни яд әткәйсән;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 |
У Пәрвәрдигарға қандақ қәсәм ичкән, Яқуптики қудрәт Егисигә қандақ вәдә қилған: —
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי | 3 |
«Пәрвәрдигарға турар җайни, Яқупниң қудрәтлик Егисигә маканни тапмиғичә, Өйүмдики һуҗриға кирмәймән, Кариваттики көрпәмгә чиқмаймән, Көзүмгә уйқини, Қапақлиримға үгдәшни бәрмәймән».
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 |
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 |
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער | 6 |
Мана, биз униң хәвирини Әфратаһда аңлидуқ; Уни орманлиқ етизлардин таптуқ;
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 |
Униң турар җайлириға берип кирәйли, Униң тәхтипәри алдида сәҗдә қилайли;
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 |
Орнуңдин турғин, и Пәрвәрдигар, Сән қудритиңниң ипадиси әһдә сандуғуң билән, Өз арамгаһиңға киргин!
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו | 9 |
Каһинлириң һәққанийлиқ билән кийиндүрүлсун, Мөмин бәндилириң тәнтәнилик авазни яңратсун!
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך | 10 |
Қулуң Давут үчүн, Өзүң мәсиһ қилғиниңниң йүзини яндурмиғайсән;
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך | 11 |
Пәрвәрдигар Өз һәқиқити билән Давутқа шу қәсәмни қилди, У униңдин һеч янмайду: — У: — «Өз пуштиңдин чиққан мевидин бирисини тәхтиңдә олтарғузимән;
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך | 12 |
Пәрзәнтлириң Мениң әһдәмни, Һәм Мән уларға үгитидиған агаһ-гувалиримни тутса, Уларниң пәрзәнтлири мәңгүгә тәхтиңдә олтириду» — дегән.
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 |
Чүнки Пәрвәрдигар Зионни таллиған; У Өз макани үчүн уни халиған.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה | 14 |
Мана У: — «Бу мәңгүгә болидиған арамгаһимдур; Мошу йәрдә туримән; Чүнки Мән уни халаймән.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 |
Мән униң рисқини интайин зор бәрикәтләймән; Униң йоқсуллирини нан билән қандуримән;
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 |
Униң каһинлириға ниҗатлиқни кийгүзимән, Униң мөмин бәндилири шатлиқтин тәнтәнилик авазни яңритиду.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 |
Мән бу йәрдә Давутниң мүңгүзини бихландуримән; Өзүмниң мәсиһ қилғиним үчүн йоруқ бир чирақ бекиткәнмән;
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 |
Униң дүшмәнлиригә шәрмәндиликни кийгүзимән; Амма униң кийгән таҗи бешида ронақ тапиду» — деди.