< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו | 1 |
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 |
Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי | 3 |
No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 |
No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 |
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער | 6 |
He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 |
Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 |
Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו | 9 |
Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך | 10 |
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך | 11 |
En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך | 12 |
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 |
Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה | 14 |
Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 |
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 |
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 |
Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 |
A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.