< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו | 1 |
Cántico gradual. Acuérdate, Yahvé, en favor de David, de toda su solicitud;
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 |
cómo juró a Yahvé, e hizo al Fuerte de Jacob este voto:
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי | 3 |
“No entraré yo a morar en mi casa, ni subiré al estrado de mi lecho;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 |
no concederé sueño a mis ojos ni descanso a mis párpados,
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 |
hasta que halle un sitio para Yahvé, una morada para el Fuerte de Jacob.”
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער | 6 |
He aquí que le oímos mencionar en Efrata, encontrámosle en los campos de Yáar.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 |
Entrábamos en la morada, para postrarnos ante el escabel de sus pies.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 |
Oh Yahvé, sube a tu mansión estable, Tú y el Arca de tu majestad.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו | 9 |
Revístanse de justicia tus sacerdotes y tus santos rebosen de exultación.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך | 10 |
Por amor de David tu siervo no rechaces el rostro de tu ungido.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך | 11 |
Yahvé juró a David una firme promesa que no retractará: “Vástago de tu raza pondré sobre tu trono.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך | 12 |
Si tus hijos guardaren mi alianza, y los mandamientos que Yo les enseñare, también los hijos de ellos se sentarán sobre tu trono perpetuamente.”
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 |
Porque Yahvé escogió a Sión; la ha querido para morada suya:
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה | 14 |
“Este es mi reposo para siempre; aquí habitaré porque la he elegido.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 |
Colmaré su mesa de bendiciones, saciaré de pan a sus pobres.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 |
A sus sacerdotes los vestiré de salud, y sus santos rebosarán de exultación.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 |
Allí haré reflorecer el cuerno de David, allí preparo una lámpara para mi ungido.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 |
A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él refulgirá mi diadema.”