< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו 1
Rwiyo rworwendo. Haiwa Jehovha, rangarirai Dhavhidhi namatambudziko ake ose aakasangana nawo.
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב 2
Akapika mhiko kuna Jehovha, akaita mhiko kuna Wamasimba waJakobho achiti,
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי 3
“Handingapindi mumba mangu kana kuenda kundovata pamubhedha wangu,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה 4
handingatenderi hope mumaziso angu, kana kutsumwaira mumeso angu,
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב 5
kusvikira ndawana nzvimbo yaJehovha, nzvimbo yokugara yoWamasimba waJakobho.”
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער 6
Takazvinzwa muEfurata, takasangana nazvo muminda yeJaari tikati,
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו 7
“Ngatiendei kunzvimbo yake yokugara; ngatinamatei pachitsiko chetsoka dzake,
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך 8
haiwa Jehovha, simukai muuye kunzvimbo yenyu yokuzorora, imi neareka yesimba renyu.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו 9
Vaprista venyu dai vafukidzwa nokururama; dai vatsvene venyu vaimba nomufaro.”
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך 10
Nokuda kwaDhavhidhi muranda wenyu, musaramba muzodziwa wenyu.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך 11
Jehovha akapika mhiko kuna Dhavhidhi, mhiko yechokwadi yaasingagoni kushandura achiti, “Mumwe wechizvarwa chako ndichamugadza pachigaro chako choushe,
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך 12
kana vanakomana vako vakachengeta sungano yangu nezvandakatema zvandakavadzidzisa, ipapo vanakomana vavo vachagara pachigaro chako choushe nokusingaperi-peri.”
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו 13
Nokuti Jehovha akasarudza Zioni, akarida kuti huve ugaro hwake achiti,
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה 14
“Iyi ndiyo nzvimbo yangu yokuzorora nokusingaperi-peri; ipapa ndipo pandichagara samambo, nokuti ndakapada,
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם 15
ndichariropafadza nezvakawanda; ndichagutsa varombo varo nezvokudya.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו 16
Ndichafukidza vaprista varo noruponeso, uye vatsvene varo vachagara vachiimba nomufaro.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי 17
“Pano ndipo pandichameresa nyanga yaDhavhidhi, uye ndichatungidza mwenje womuzodziwa wangu.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו 18
Ndichafukidza vavengi vake nenyadzi, asi korona yake ichabwinya kwazvo.”

< תהילים 132 >