< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו 1
Yon chan pou monte vè tanp lan. Sonje, SENYÈ, pou koz David, ak tout soufrans li an,
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב 2
jan li te sèmante a SENYÈ a, e te fè ve a Toupwisan a Jacob la:
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי 3
Anverite, mwen p ap antre lakay mwen, ni kouche sou kabann mwen;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה 4
mwen p ap kite zye m dòmi, ni pòpyè zye m fèmen,
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב 5
jiskaske m jwenn yon kote pou SENYÈ a, yon abitasyon pou Toupwisan a Jacob la.
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער 6
Men koute, nou te tande koze sa a nan Éphrata, nou te twouve l nan plèn Jaar a.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו 7
Annou antre nan abitasyon Li a. Annou fè adorasyon kote machpye twòn Li an ye a.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך 8
Leve, O SENYÈ, vini nan plas repo Ou a, Ou menm avèk lach fòs Ou.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו 9
Kite prèt Ou yo abiye nan ladwati, e kite fidèl Ou yo chante ak lajwa.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך 10
Pou koz David, sèvitè Ou a, pa vire fas kont onksyone Ou a.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך 11
SENYÈ a te sèmante a David anverite. Sou (sila) Li p ap fè bak: “Nan fwi a kò Ou, mwen va etabli sou twòn Ou.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך 12
Si fis ou yo kenbe akò Mwen ak temwayaj ke Mwen va enstwi yo, fis pa yo tou va chita sou twòn Ou an jis pou tout tan.”
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו 13
Paske SENYÈ a te chwazi Sion. Li te vle l pou abitasyon Li.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה 14
“Sa se plas repo Mwen, jis pou tout tan. Isit la Mwen va rete, paske Mwen te vle sa.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם 15
Mwen va beni pwovizyon li ak abondans. Mwen va satisfè malere li yo ak pen.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו 16
Anplis, Mwen va abiye prèt li yo ak Sali, e fidèl li yo va chante byen fò ak lajwa.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי 17
La Mwen va koze kòn a David la boujonnen pou l parèt. Mwen te prepare yon lanp pou onksyone pa M nan.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו 18
Lènmi li yo, Mwen va abiye yo ak wont. Men sou li menm, kouwòn li an va briye.”

< תהילים 132 >