< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו 1
Cantique des degrés.
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב 2
Comme il a juré au Seigneur, et voué ce vœu au Dieu de Jacob:
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי 3
Si j’entre dans l’intérieur de ma maison, si je monte sur le lit de mon repos;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה 4
Si j’accorde à mes yeux le sommeil, et à mes paupières l’assoupissement;
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב 5
Et le repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער 6
Voilà que nous avons appris qu’il était à Ephrata, nous l’avons trouvé dans les champs de la forêt.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו 7
Nous entrerons dans son tabernacle, nous adorerons dans le lieu où se sont arrêtés ses pieds,
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך 8
Levez-vous, Seigneur, et entrez dans votre repos, vous et l’arche de votre sanctification.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו 9
Que vos prêtres soient revêtus de justice et que vos saints exultent.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך 10
À cause de David votre serviteur, ne détournez pas la face de votre christ.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך 11
Dieu a juré la vérité à David, et il ne l’éludera pas: Je mettrai un fils du fruit de tes entrailles sur ton trône.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך 12
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai,
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו 13
Puisque le Seigneur a choisi Sion, il l’a choisi pour son habitation.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה 14
C’est là pour toujours le lieu de mon repos, j’y habiterai, puisque je l’ai choisie.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם 15
Bénissant, je bénirai sa veuve: ses pauvres, je les rassasierai de pain.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו 16
Je revêtirai ses prêtres du salut, et ses saints exulteront d’exultation.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי 17
Là je produirai la corne de David: j’ai préparé une lampe à mon christ.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו 18
Je couvrirai ses ennemis de confusion, mais sur lui fleurira ma sanctification.

< תהילים 132 >