< תהילים 132 >

שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו 1
Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב 2
He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי 3
He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה 4
I will not sleep at all
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב 5
until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער 6
In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו 7
[Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך 8
Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו 9
I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך 10
You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך 11
Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך 12
If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו 13
Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה 14
he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם 15
I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו 16
I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי 17
There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו 18
I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”

< תהילים 132 >