< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו | 1 |
[A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 |
how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי | 3 |
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 |
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 |
until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער | 6 |
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 |
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 |
Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו | 9 |
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך | 10 |
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך | 11 |
The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך | 12 |
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 |
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה | 14 |
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 |
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 |
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 |
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 |
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."