< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור-יהוה לדוד-- את כל-ענותו | 1 |
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 |
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
אם-אבא באהל ביתי אם-אעלה על-ערש יצועי | 3 |
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 |
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 |
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
הנה-שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי-יער | 6 |
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 |
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 |
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
כהניך ילבשו-צדק וחסידיך ירננו | 9 |
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
בעבור דוד עבדך-- אל-תשב פני משיחך | 10 |
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
נשבע-יהוה לדוד אמת-- לא-ישוב ממנה מפרי בטנך-- אשית לכסא-לך | 11 |
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
אם-ישמרו בניך בריתי-- ועדתי זו אלמדם גם-בניהם עדי-עד-- ישבו לכסא-לך | 12 |
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
כי-בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 |
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
זאת-מנוחתי עדי-עד פה-אשב כי אותיה | 14 |
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 |
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 |
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 |
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 |
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.