< תהילים 129 >
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל | 1 |
Uma Canção de Ascensões. Muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude. Que Israel diga agora:
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי | 2 |
muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude, no entanto, eles não prevaleceram contra mim.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) | 3 |
Os lavradores araram nas minhas costas. Eles fizeram seus sulcos longos.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים | 4 |
Yahweh é justo. Ele cortou as cordas dos malvados.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון | 5 |
Let eles se decepcionam e voltam para trás, todos aqueles que odeiam Sião.
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש | 6 |
Deixe-os ser como a grama no topo da casa, que murcha antes de crescer,
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר | 7 |
com o qual o ceifeiro não enche sua mão, nem aquele que amarra roldanas, seu peito.
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה | 8 |
Nem dizem aqueles que passam por aqui, “A bênção de Yahweh esteja sobre você. Abençoamos você em nome de Yahweh”.