< תהילים 129 >
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל | 1 |
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי | 2 |
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) | 3 |
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים | 4 |
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון | 5 |
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש | 6 |
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר | 7 |
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה | 8 |
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.