< תהילים 129 >
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל | 1 |
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי | 2 |
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) | 3 |
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים | 4 |
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון | 5 |
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש | 6 |
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר | 7 |
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה | 8 |
und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!