< תהילים 129 >
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל | 1 |
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי | 2 |
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) | 3 |
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים | 4 |
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון | 5 |
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש | 6 |
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר | 7 |
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה | 8 |
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."