< תהילים 129 >
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל | 1 |
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!)
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי | 2 |
dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, mais ils n'ont pu l'emporter sur moi.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) | 3 |
Ils ont déchiré mon dos, comme ceux qui labourent, ils y ont tracé de longs sillons.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים | 4 |
L'Éternel est juste, Il a rompu les fers où me retenaient des impies.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון | 5 |
Qu'ils soient confondus, et fassent retraite tous ceux qui haïssent Sion!
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש | 6 |
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche, avant d'être arrachée,
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר | 7 |
dont le moissonneur ne remplit point sa main, dont le lieur ne charge point son bras;
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה | 8 |
et les passants ne disent pas: « Que l'Éternel vous bénisse! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel! »