< תהילים 129 >
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל | 1 |
Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי | 2 |
maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם) | 3 |
Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים | 4 |
Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון | 5 |
Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש | 6 |
Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר | 7 |
avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה | 8 |
Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »