< תהילים 128 >

שיר המעלות אשרי כל-ירא יהוה-- ההלך בדרכיו 1
He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך 2
E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
אשתך כגפן פריה-- בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים-- סביב לשלחנך 3
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
הנה כי-כן יברך גבר-- ירא יהוה 4
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
יברכך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם--כל ימי חייך 5
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
וראה-בנים לבניך שלום על-ישראל 6
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.

< תהילים 128 >