< תהילים 128 >
שיר המעלות אשרי כל-ירא יהוה-- ההלך בדרכיו | 1 |
He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך | 2 |
E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
אשתך כגפן פריה-- בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים-- סביב לשלחנך | 3 |
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
הנה כי-כן יברך גבר-- ירא יהוה | 4 |
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
יברכך יהוה מציון וראה בטוב ירושלם--כל ימי חייך | 5 |
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
וראה-בנים לבניך שלום על-ישראל | 6 |
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.