< תהילים 125 >
שיר המעלות הבטחים ביהוה-- כהר-ציון לא-ימוט לעולם ישב | 1 |
Pieśń stopni. Ci, którzy ufają PANU, są jak góra Syjon, która się nie porusza, [ale] trwa na wieki.
ירושלם-- הרים סביב לה ויהוה סביב לעמו-- מעתה ועד-עולם | 2 |
[Jak] góry otaczają Jeruzalem, [tak] PAN otacza swój lud, teraz i na wieki.
כי לא ינוח שבט הרשע-- על גורל הצדיקים למען לא-ישלחו הצדיקים בעולתה ידיהם | 3 |
Nie zaciąży bowiem berło niegodziwych nad losem sprawiedliwych, by sprawiedliwi nie wyciągali swych rąk ku nieprawości.
היטיבה יהוה לטובים ולישרים בלבותם | 4 |
Czyń dobrze, PANIE, dobrym i tym, którzy są prawego serca.
והמטים עקלקלותם-- יוליכם יהוה את-פעלי האון שלום על-ישראל | 5 |
A tych, którzy zbaczają na kręte swe drogi, niech PAN odprawi wraz z czyniącymi nieprawość. Niech [będzie] pokój nad Izraelem.