< תהילים 122 >
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך | 1 |
«Yuqirigha chiqish naxshisi» Ular manga: «Perwerdigarning öyige chiqayli» — déginide, Shadlandim.
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם | 2 |
Putlirimiz derwaziliring ichide turushqa nésip boldi, i Yérusalém!
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו | 3 |
I Yérusalém, sen jipsilashturulup retlik sélin’ghan bir sheherdursen;
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה | 4 |
Qebililer u yerge chiqidu, Yahning qebililiri chiqidu; Israilgha bérilgen körsetme boyiche, Perwerdigarning namigha teshekkür éytish üchün chiqidu.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד | 5 |
Chünki u yerde höküm chiqirishqa textler sélindi, Dawutning jemetidikilerge textler sélindi.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך | 6 |
Yérusalémning aman-xatirjemlikini izdep dua qilinglar; Séni söygenler ronaq tapidu.
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך | 7 |
Istihkamliring ichide aman-xatirjemlik bolsun, Ordiliring ichide awat-aramliq bolsun!
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך | 8 |
Qérindashlirim hem yar-buraderlirim üchün, Men: «Aman-xatirjemlik ichingde bolsun» — deymen.
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך | 9 |
Perwerdigar Xudayimizning öyi üchün, Séning ronaq tépishinggha intilimen!