< תהילים 122 >

שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך 1
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Ɛberɛ a wɔsee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fie” no, mʼani gyeeɛ.
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם 2
Yɛgyinagyina wʼapono ano, Ao Yerusalem.
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו 3
Wɔakyekyere Yerusalem yie sɛ kuropɔn. Wɔahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה 4
Ɛhɔ na mmusuakuo no korɔ, Awurade mmusuakuo no. Wɔkɔkamfo Awurade din sɛdeɛ nhyehyɛeɛ a wɔde ama Israel no teɛ.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד 5
Ɛhɔ na atemmuo nhennwa no sisi, Dawid fie nhennwa no.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך 6
Monsrɛ asomdwoeɛ mma Yerusalem sɛ, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya banbɔ.
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך 7
Ma asomdwoeɛ mmra wʼafasuo mu na banbɔ mmra wʼabankɛsewa mu.”
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך 8
Me nuanom ne me nnamfonom enti, meka sɛ, “Asomdwoeɛ ntena wo mu.”
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך 9
Awurade yɛn Onyankopɔn fie enti, mɛhwehwɛ wo nkɔsoɔ.

< תהילים 122 >