< תהילים 122 >
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך | 1 |
Ako ay nagalak nang kanilang sabihin sa akin, “Tayong pumunta sa tahanan ni Yahweh.”
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם | 2 |
Ang mga paa natin ay nakatayo sa loob ng iyong tarangkahan, O Jerusalem.
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו | 3 |
Ang Jerusalem ay itinayo tulad ng isang lungsod na matatag.
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה | 4 |
Ang mga angkan ni Yahweh ay umakyat doon, ang mga angkan ni Yahweh, bilang isang batas para sa Israel para magbigay pasasalamat sa pangalan ni Yahweh.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד | 5 |
Doon ang mga pinuno ay nakaupo sa mga trono para sa hatol ng sambahayan ni David.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך | 6 |
Manalangin para sa kapayapaan ng Jerusalem! (Sila) ay giginhawa na nagmamahal sa inyo.
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך | 7 |
Magkaroon nawa ng kapayapaan sa loob ng inyong mga pader at kaginhawahan sa inyong mga tore.
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך | 8 |
Para sa mga kapakanan ng aking mga kapatid at kasamahan, sasabihin ko ngayon, “Magkaroon nawa ng kapayapaan sa inyo.”
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך | 9 |
Para sa kapakanan ng tahanan ni Yahweh na ating Diyos, mananalangin ako para sa inyong ikabubuti.