< תהילים 122 >
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך | 1 |
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם | 2 |
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו | 3 |
Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה | 4 |
Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד | 5 |
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך | 6 |
Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך | 7 |
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך | 8 |
He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך | 9 |
He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.