< תהילים 122 >

שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך 1
Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Nasanyuka bwe baŋŋamba nti, “Tugende mu nnyumba ya Mukama!”
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם 2
Ebigere byaffe biyimiridde mu miryango gyo, Ayi Yerusaalemi.
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו 3
Yerusaalemi yazimbibwa okuba ekibuga ekinywevu ekiyimiridde awamu.
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה 4
Eyo ebika byonna gye biraga, ebika bya Mukama, okutendereza erinnya lya Mukama ng’ebiragiro ebyaweebwa Isirayiri bwe biri.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד 5
Eyo entebe ez’okusalirako emisango gye zaateekebwa; z’entebe ez’obwakabaka ez’ennyumba ya Dawudi.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך 6
Musabirenga Yerusaalemi emirembe: “Abo abakwagala bafune ebirungi.
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך 7
Emirembe gibeerenga munda w’ebisenge byo; n’amayumba go amanene gabeerenga n’omukisa era nga manywevu.”
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך 8
Olwa baganda bange ne mikwano gyange nnaayogeranga nti, “Emirembe gibeerenga mu ggwe.”
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך 9
Olw’obulungi bw’ennyumba ya Mukama Katonda waffe, nnaanoonyanga okukulaakulana kwa Yerusaalemi.

< תהילים 122 >